Text
E-book Unfortunately, It Was Paradise
Darwish's poetic fraternity includes Federico Garcfa Lorca's canto hondo (deep song), Pablo Neruda's bardic epic range, Osip Mandelstam's elegiac poignancy, and Yehuda Amichai's sensitive lyric responsiveness to the contemporary history of the region. As a poet of exilic being, he resembles C. P. Cavafy, and shares with other poet-exiles of the past century a certain understanding of the exilic condition of literary art. Although his later collections became more universal in outlook, they are also a powerful outcry and statement of anguish-both of the topography of the soul and the calamity of his people. They lament the degeneration of the human condition and strive to stimulate latent forces to create a new destiny. If any particular obsession is sustained throughout his oeuvre, it would be the question of subjectivity itself, not only the mutability of identity, but its otherness. It is the spiritual dimension of what was, unfortunately, paradise, that he has most sustained in his life and work.
Tidak tersedia versi lain