Text
E-book Reading the Juggler of Notre Dame : Medieval Miracles and Modern Remakings
Part 1 of this collection enables readers to immerse themselves in a generous cross section of weird and wonderful written materials. All these constituents relate to the thirteenth-century French tour de force typically called “Our Lady’s Tumbler.” To set the stage, the opening subsection offers a brand-new, heavily annotated translation of the poem and the exemplum related to it. Afterward follows a concise chapter with episodes from the Hebrew Bible, New Testament, and apocrypha that could well have informed the poet and other storytellers contemporary with him in their thinking about the dancing of the tumbler. This first cluster is capped by selections from a medieval work known as The Life of the Fathers. All of these extracts show tantalizing similarities to the piece about the tumbler.The next cluster of texts brings together miracles that have been culled from across medieval Latin Christendom. This medley has been put into English from Latin, French, Galician-Portuguese, and German. Its contents depict monks, minstrels, or maidens who merit miracles from Mary or other powerful intercessors.Complementing the reports of miracles from western Europe in the Middle Ages is a third cluster with parallels from other cultures, including Roman, Persian, Hungarian, and French, in which entertainers persist in performing for God or the Virgin, despite the opposition of traditionalists. These analogues extend in their chronological range all the way from classical antiquity through the Middle Ages and early modernity to the second half of the twentieth century. If religious context is of interest, these materials were the products of pagans, Muslims (both Sunni and Shiite), Jews (both Hasidic and not), and Catholics.Close engagement with this panoply of narratives lays the groundwork for exploration of many puzzles. What, if anything, that could have inspired these accounts is likely to have transpired in reality? In other words, are we discussing a swatch of actual history, a good yarn, or an interweaving of both? What may have been contrived for rhetorical or literary purposes, rather than supposedly experienced? Finally, whether fact or fiction, reality or legend, truth or lie, what did readers and listeners make of the poem and exemplum? Whether or not anything resembling the events recounted ever happened, did anyone seriously believe that they had? To arrive at our own determinations and verdicts, we will do well not to ignore the wealth of other texts from the late Middle Ages in which lay monks and minstrels apprehend miracles that the Mother of God (to call her as they would often have done) effectuates through her apparitions and interventions.
Tidak tersedia versi lain