Text
Kisah sejati ibu yan kehilangan buah hati = Message from an unknown chinese mother
Ditulis oleh seorang jurnalis dan penyiar radio di China, seorang perempuan yang juga merindukan pelukan ibu biologisnya, bukunya telah dipublikasikan dan diterjemahkan ke dalam lebih dari 30 bahasa. Berkat keberanian dan dorongan anak-anak adopsi, penulis mengisahkan perempuan China yang terpaksa menelantarkan bayi perempuan mereka. Penulis berbagi pemikiran dan perasaan mengenai para ibu dan hidup dengan putrid adopsi...
Xinran secara tajam merekam kisah tragis 10 perempuan untuk menguakkan Persoalan di balik isu aborsi dan pembunuhan bayi perempuan, adopsi paksa bayi perempuan oleh keluarga tak dikenal, atau dibiarkan meninggal karena diabaikan. Buku ini mengirimkan suara terdalam dari para ibu yang dipaksa menghilangkan bayi-bayi perempuan mereka. Seperti The Good Women of China (2002) yang menyentak, buku yang sangat personal ini harus dibaca dengan rasa.
(Maria Hartiningsih, wartawan Kompas)
Buku ini mengirimkan pesan yang memilukan dari para ibu kandung Kepada semua gadis China yang diadopsi di luar negeri, untuk menunjukkan apa sebetulnya yang terjadi pada ibu mereka dan untuk mengatakan kepada mereka betapa mereka dicintai dan tak akan dilupakan.Sebaliknya, ibu juga belajar mengkonsumsi makanan yang tidak digemarinya demi pemenuhan gizi. Buku ini mengetengahkan apa saja yang harus dilakukan bagi perkembangan anak, mulai dari dalam kandungan hingga balita. Misalnya, komposisi gizi selama kehamilan, bagaimana menjaga kesehatan janin, pemberian ASI eksklusif, pengaruh makan pagi dan nilai tes anak, mengenal perilaku makan anak prasekolah, fungsi sayur dan buah untuk otak, dan bahaya bahan tambahan pangan. Pesan dari Ibu China yang Tak Dikenal, Kisah-kisah Sejati Ibu yang Kehilangan Buah Hati mengantarkan kita pada kisah-kisah yang belum pernah diceritakan tentang para ibu China yang kehilangan putri mereka. Buku ini juga menyampaikan pesan kepada para ibu adopsi dari belahan dunia yang berbeda. Kisah-kisah ini sebelumnya tak dapat diceritakan oleh Xinran karena terlalu menyakitkan dan dekat dengan dirinya sendiri. Seperti buku Xinran yang terdahulu, Perempuan Baik dari China, buku ini penuh dengan detail pribadi, langsung dan tragis sekaligus, memberikan semangat dan lembut.
Tidak tersedia versi lain