Text
E-book Synchronic and Diachronic Aspects of Kanashi
The physical seclusion of the village and the social aloofness of the Kanashicommunity have contributed to the maintenance of its traditional culture and lan-guage,butrecentdevelopmentsarethreateningthetraditionallifestyle,includingthe language, where especially contact with Hindi4is becoming an integral partof the villagers’ daily lives. This is the latest episode in a long history of continu-ous IA influence on Kanashi, which probably started before the Kanashi speakerssettled in Malana, and which is continually reinforced by the circumstance that inall the villages closest to Malana local IA varieties are spoken, collectively referredto as Kullu Pahari.5There are striking differences between the most recent influences and oldercontacts with IA languages, however. Earlier contacts with non-Kanashi were rit-ualized and periodical, but now the contacts are more pervasive, also inside thevillage. In the recent past there have been dramatic socio-economic changes inand around Malana, which have intensified the exposure to and the need to learnHindi and Kullu Pahari for the Kanashi speakers as never before.The Malana hydro-electric plant, which was commissioned in July 2001, isbeing built on the Kanashi people’s traditional land. This is destabilizing theirtraditional lifestyle, including their farming, animal husbandry, and their traditional stewardship of the local biodiversity.6Suddenly the villagers are findingthemselves at the losing end on many fronts at once. The Indian judiciary systemrelies on written documents, but Kanashi people do not have written documentsto prove their traditional ownership of land. During our fieldtrips, many episodeswere told where the villagers lost their land to the hydro-electric dam construc-tion company as they lacked written documents to support their claims. This alsomeans that they are losing their traditional livelihood, forcing them to look out-side their village to support themselves, where some other language is the linguafranca. These developments are accompanied by the growing presence and domi-nanceofHindi.Hindiisthemediumofinstructioninschools,thelanguageofcom-municationinemployment-relatedsituationsoutsideMalanavillage,andalsothelanguage of modern broadcast-media entertainment, which have become an inte-gral part of village life, thanks to the introduction of satellite television, internetand mobile phones in the village, so that even locals who never leave Malana areexposed to Hindi, Kullu Pahari and English on a regular basis. Today we also findmany temporary daily wage workers in Malana, many of whom come from Bihar(east India) and Nepal. The lingua franca in such communications is colloquialHindi. Adding to this, there is a recent influx of younger (Western and Indian)tourists (drawn by trekking, mountain climbing and marijuana) to Malana, intro-ducing the villagers to modern social habits, and bringing with them the need tointeract in Hindi and English.
Tidak tersedia versi lain